其中一榀模型为普通钢筋混凝土结构,另一榀模型在底部转换梁施加了预应力,并在底部转换梁及部分杆件采用了钢骨混凝土。
来源:互联网摘选梧桐树协议(buttonwood agreement)奠定了纽约证交所(new york stock exchange)的基础,这项协议于1817年签署时仅有两项条款:经纪人只与经纪人打交道,不能降低佣金来抢别人的生意。
来源:互联网摘选案件的一方当事人预缴了所有的仲裁预付款项,并向仲裁庭请求作出独立的仲裁裁决,要求对方当事人偿还其应承担的一半份额。
来源:provided by jukuu因为怀孕带来的身体变化,沃尔夫在练习时对一些姿势进行了变通,例如略过像迎风展翅(arabesque)这样单腿站立、另一条腿往后高抬的动作。
来源:互联网摘选CRP是目前研究的最多的转录调控蛋白之一,由于在其他几个重要功能蛋白家族中发现了极为相似的cAMP结合中心和DNA结合中心,CRP现己成为变构研究中一个十分重要的模型。
来源:互联网摘选One right hand offers boons to Her children; the other allays their fear.
一只右手给予孩子们恩惠;另一只右手是减轻他们的恐惧。
来源:互联网摘选分析认为信用衍生产品属于射幸契约的一种,但是又与保险、赌博等活动有所区别。
来源:互联网摘选获得过多枚奥运奖牌的其他英国运动员还包括历史上最优秀的帆船运动员之一艾恩斯利(Ben Ainslie),以及在2008年赢得两枚金牌的游泳运动员阿德灵顿(Rebecca Adlington)。
来源:互联网摘选在20世纪50年代内衣,其他支持存在的所有形式之一corselette像这样由摄政街销售罗素例如在8就这方面来衡量项目基尼。
来源:互联网摘选And Lamech took unto him two wives: the name of the one was Adah, and the name of the other Zillah.
拉麦娶了两个妻,一个名叫亚大,一个名叫洗拉。
来源:互联网摘选威尔本表示,别克在中国如此成功,原因之一是其流线型设计比起其他一些国际品牌的生硬造型显得更具东方感。在中国,拥有一辆别克是一种身份象征。
来源:互联网摘选在从阴极射线管显示技术发明至今的100多年中,新型的显示技术不断出现并得到发展。
来源:互联网摘选英文既已成为国际性语文,译者一方面避免使用显著的美式英文,一方面也避免显著的英国语气。
来源:互联网摘选今年,上海市一位高级官员提议,创立一种机制,允许两个市场上的投资者购买对方的股票,以此消除A股和H股的价差。
来源:互联网摘选许多其他国家的戏剧艺术形式不会在一部戏剧中同时呈现歌唱、舞蹈和道白部分。
来源:中考真题- 2018 南京 阅读C年轻党政成员优势的原因与其他高压力职业是有共同点的,例如管理咨询或公务员部分。
来源:互联网摘选
简答网 · 四六级英语

简答网 · 中考英语

简答网 · 四六级英语

简答网 · 高考英语

简答网 · 双语娱乐资讯

简答网 · 高考英语